KudoZ home » Dutch to French » Human Resources

bij telefoon of fax

French translation: une idée...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:14 Mar 21, 2007
Dutch to French translations [PRO]
Human Resources
Dutch term or phrase: bij telefoon of fax
Bij telefoon of fax gaat CA aansluitingsattest doormailen of opsturen naar de klant.

En fait, je ne comprends pas la logique de cette phrase, comment peut-on envoyer une attestation par téléphone et comment peut-on la transmettre par courriel par téléphone ou par fax? Je suis perdue, help!
Valérie Cromphaut
Belgium
Local time: 21:23
French translation:une idée...
Explanation:
Et si c'était tout simplement :

En cas de coup de téléphone ou de fax, CA envoie par e-mail ou par poste une attestation d'affiliation au client.

--------------------------------------------------
Note added at 22 minutes (2007-03-21 15:37:19 GMT)
--------------------------------------------------

en d'autres termes : si CA reçoit un coup de fil ou un fax
Selected response from:

Catherine Lenoir
Local time: 21:23
Grading comment
Merci Catherine, c'est bien ça!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1une idée...
Catherine Lenoir


Discussion entries: 4





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
une idée...


Explanation:
Et si c'était tout simplement :

En cas de coup de téléphone ou de fax, CA envoie par e-mail ou par poste une attestation d'affiliation au client.

--------------------------------------------------
Note added at 22 minutes (2007-03-21 15:37:19 GMT)
--------------------------------------------------

en d'autres termes : si CA reçoit un coup de fil ou un fax

Catherine Lenoir
Local time: 21:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
Merci Catherine, c'est bien ça!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tea Fledderus: lijkt me goed
46 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search