oprichten (ici)

French translation: motivé pour

13:28 Jul 4, 2004
Dutch to French translations [PRO]
Human Resources
Dutch term or phrase: oprichten (ici)
U bent er in sterke mate opgericht na te gaan of de patiënt aan adequate testen onderworpen wordt en dit door bijkomende inlichtingen te vragen aan de patiënt.
Catherine Lenoir
Local time: 06:04
French translation:motivé pour
Explanation:
eens met de redenering van Evert maar ik zou zoiets gebruiken als "motivé pour". Waarschijnlijk een tikfoutje.
Selected response from:

Nicolette Ri (X)
Local time: 06:04
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1fortement encouragé/incité
Elisabeth Toda-v.Galen
3 +2niet 'oprichten' wel 'richten op' - diriger son attention...
Evert DELOOF-SYS
4motivé pour
Nicolette Ri (X)
3impossible sans contexte
hirselina


Discussion entries: 2





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
fortement encouragé/incité


Explanation:
dirai-je



Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 06:04
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 145

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  hirselina: ne semble pas avoir beaucoup de sens
27 mins

agree  bernadette schumer
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
niet 'oprichten' wel 'richten op' - diriger son attention...


Explanation:
Fout in de Nederlandse brontekst. Het te gebruiken werkwoord is niet 'oprichten' (opgericht) maar 'richten op' 'gericht op', in dit geval: u bent er in sterke mate op gericht na te gaan...
Dit is trouwens niet meteen je mooiste Nederlands maar typisch voor dergelijke teksten.

'Diriger son attention sur' komt aardig in de buurt van wat bedoeld wordt, maar er zijn erg veel manieren om dat hier te vertalen

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 06:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tea Fledderus
1 hr

agree  bernadette schumer
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
impossible sans contexte


Explanation:
Sans contexte, il est semble impossible de bien traduire cette phrase. Elle peut faire partie de directives pour les personnes qui trvaillent à l'accueil dans un hôpital, auquel cas le sens serait "votre tâche consiste principalement à vérifier si le patient... " ofwel "vous vous efforcez/efforcerez tout particulièrement à vérifier/déterminer si..."

"onderworpen wordt" in combinatie met "adequate onderzoeken" is vreemd (wie maakt dat uit). "sera soumis/doit être soumis/a été soumis à des examens adéquats, hangt van de context af.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-07-04 20:43:20 (GMT)
--------------------------------------------------

Vu le contexte, une possibilité pourrait être:
vous êtes très/suffisamment attentif à la vérification du
fait que ...


hirselina
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
op gericht om
motivé pour


Explanation:
eens met de redenering van Evert maar ik zou zoiets gebruiken als "motivé pour". Waarschijnlijk een tikfoutje.

Nicolette Ri (X)
Local time: 06:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 28
Grading comment
merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search