ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to French » Insurance

medische acceptant


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:25 Nov 27, 2009
Dutch to French translations [PRO]
Law/Patents - Insurance
Dutch term or phrase: medische acceptant
c'est la personne qui, dans les compagnies d'assurance, examine les questionnaires de santé et les rapports des médecins pour accepter ou refuser d'assurer qqn.
bernadette schumer
Local time: 21:24


Summary of answers provided
4le courtier d'assurance médicale
Beila Goldberg
3le médecin conseilElisabeth Vandezande


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
le courtier d'assurance médicale


Explanation:
acceptant : courtier d'assurance (Groot Van Dale)
il me semble qu'il faut mettre au féminin en français : du fait que cela se rapporte au type d'assurance.

... ou le courtier de l'assurance médicale

Beila Goldberg
Belgium
Local time: 21:24
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
le médecin conseil


Explanation:
une idée

--------------------------------------------------
Note added at 1 uur (2009-11-27 11:31:21 GMT)
--------------------------------------------------

s'il examine des données médicales, il doit, me semble-t-il, faire partie du corps médical, pour des raisons de secret médical.
Non?

--------------------------------------------------
Note added at 7 uren (2009-11-27 18:03:38 GMT)
--------------------------------------------------

Dans ce cas!!!
Curieux tout de même de trouver "raadgevend geneesheer", un médecin-conseil est généralement un "adviserend geneesheer"

Elisabeth Vandezande
Belgium
Local time: 21:24
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Dans mon texte, c'est une personne distincte du "Raadgevend Geneesheer"

Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: