Dutch to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Conditions générales | | Dutch term or phrase: in werking stellen en bedrijfsvaardig houden | In de daarvoor in aanmerking komende gevallen instrueert en onderricht XXX de opdrachtgever of de door deze aan gewezen personen betreffende **het in werking stellen en bedrijfsvaardig houden van het opgeleverde werk**.
Il s'agit d'une phrase standard dans les appels d'offre / conditions générales néerlandais, mais je ne trouve pas l'équivalent en français! |
| parlotteKudoZ activityQuestions: 195 ( 1 open) ( 17 closed without grading) Answers: 119
| | Local time: 02:08
|
| | Selected response from: Elisabeth Toda-v.Galen France Local time: 02:08
| Grading comment Merci Elisabeth! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  peer agreement (net): +2 mettre en service et maintenir opérationnel
Explanation: je pense, ou "mettre en service et maintenir en opération"
| | | |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |