Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / conditions générales | | Dutch term or phrase: Verrekening van meer- en minderwerk | *Verrekening van meer- en minderwerk* vindt plaats: in geval van bestekswijzigingen (wijzigingen in het bestek, het werk of de voorwaarden van uitvoering van het werk);
J'ai commencé par traduire ainsi : "Ajustement des coûts pour travaux supplémentaires et travaux en moins", mais je suis moyennement satisfaite... |
| parlotteKudoZ activityQuestions: 195 ( 1 open) ( 17 closed without grading) Answers: 119
| | Local time: 05:24
|
| | le réglement des travaux supplémentaires et des travaux non exécutés | Explanation: ... suite aux modifications du cahier des charges
-------------------------------------------------- Note added at 21 uren (2009-10-02 14:40:56 GMT) --------------------------------------------------
La loi (belge) stipule que si des travaux prévus au contrat ne sont pas réalisés à la demande expresse du maître d'oeuvre (p.ex. en cas d'évolution du besoin), l'entrepreneur a droit à "un juste dédommagement du manque à gagner". Peut-être s'agit-il de cela? |
| Selected response from: Elisabeth Vandezande Belgium Local time: 05:24
| Grading comment merci 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
41 mins confidence:  peer agreement (net): +1 le réglement des travaux supplémentaires et des travaux non exécutés
Explanation: ... suite aux modifications du cahier des charges
-------------------------------------------------- Note added at 21 uren (2009-10-02 14:40:56 GMT) --------------------------------------------------
La loi (belge) stipule que si des travaux prévus au contrat ne sont pas réalisés à la demande expresse du maître d'oeuvre (p.ex. en cas d'évolution du besoin), l'entrepreneur a droit à "un juste dédommagement du manque à gagner". Peut-être s'agit-il de cela?
| | | | Notes to answerer
Asker: Oui, mais je me demande juste comment on pourrait parler d'un règlement de travaux non exécutés, car il faudrait, au contraire, les rembourser ?
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |