ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to French » Law: Contract(s)

bedingend in eigen naam

French translation: agissant en son nom propre


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:48 Jan 11, 2011
Dutch to French translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Dutch term or phrase: bedingend in eigen naam
1° de heer X, van Belgische nationaliteit, student, geboren te Ukkel, gedomicilieerd te WB, meerderjarige zoon van de heer Y en van mevrouw Z, aanstaande echtgenoot, bedingend in eigen naam, enerzijds.

Extrait d'un contrat de mariage. N'étant pas mariée, je n'ai pas d'exemplaire de contrat de mariage à la maison et je ne sais pas quel terme employer ici pour bedingend. Pouvez-vous m'aider svp? D'avance, merci.
Valérie Cromphaut
Belgium
Local time: 11:08
French translation:agissant en son nom propre
Explanation:
-
Selected response from:

bernadette schumer
Local time: 11:08
Grading comment
merci Bernadette!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3agissant en son nom propre
bernadette schumer


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
agissant en son nom propre


Explanation:
-

bernadette schumer
Local time: 11:08
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 73
Grading comment
merci Bernadette!
Notes to answerer
Asker: on peut utiliser agir pour bedingen?

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: