ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to French » Law: Contract(s)

geregistreerd partner

French translation: partenaire enregistré


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:geregistreerd partner
French translation:partenaire enregistré
Entered by: parlotte
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:07 Mar 8, 2011
Dutch to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Testament
Dutch term or phrase: geregistreerd partner
Heden, XX is voor mij, mr. XX notaris ter standplaats Leeuwarden, in tegenwoordigheid van de beide na te noemen getuigen, verschenen : XX, geboren te XX op XX, thans ongehuwd, geen geregistreerd partner en **geen geregistreerd partner geweest**.

Comment traduire la dernière partie de la phrase ?
parlotte
Local time: 11:09
partenaire enregistré
Explanation:
(n'est pas et) n'a pas été partenaire enregistré
Selected response from:

Isabelle Derson
Local time: 11:09
Grading comment
merci beaucoup Isabelle
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1partenaire enregistré
Isabelle Derson
2partenaire pacsé
St Just


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
partenaire enregistré


Explanation:
(n'est pas et) n'a pas été partenaire enregistré

Isabelle Derson
Local time: 11:09
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Grading comment
merci beaucoup Isabelle

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dineke Vermet: Ce terme est utilisé en France : http://vosdroits.service-public.fr/F423.xhtml
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
partenaire pacsé


Explanation:
juste une idée (voir site)


    Reference: http://www.onb-france.com/economica/Statut-de-conjoint-colla...
St Just
Netherlands
Local time: 11:09
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Isabelle Derson: pas vraiment utilisé en Belgique, faut voir quel pays est concerné, on dirait plutôt cohabitant légal mais je ne suis pas sûre que ce soit ça ici
3 mins
  -> je suis d'accord avec vous; j'opterais donc pour la solution neutre de "partenaire enregistré"
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: