Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Testament | | Dutch term or phrase: vergaderrecht | | 4. Het vergader- en/of stemrecht, verbonden aan tot mijn nalatenschap behorende aandelen en andere rechten, komt toe aan de vruchtgebruiker, voorzover de wet en de Statuten dit toelaten. |
| parlotteKudoZ activityQuestions: 208 ( 1 open) ( 17 closed without grading) Answers: 120
| | Local time: 11:09
|
| | Selected response from: Elisabeth Toda-v.Galen France Local time: 11:09
| Grading comment tout simplement ! :-) Merci 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |