Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Dutch to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | Dutch term or phrase: rechten aan toonder en zakend die geen registergoed zijn... | Ik begrijp niet waarom er staat ''rechten AAN toonder''. Hoe zou dit in het Frans kunnen worden vertaald?
Kan iemand mij helpen? |
| | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
16 mins confidence:   | rechten aan toonder titres au porteur
Explanation: je ne sais pas si cela convient au contexte, mais on trouve dans le Code civil
In geval van beslag op vorderingen, met uitzondering van beslag op rechten aan order of aan toonder, gebeurt het beslag door schriftelijke kennisgeving aan de schuldenaar.
En cas de saisie de créances, à l'exception de la saisie de titres nominatifs ou au porteur, la saisie est effectuée par notification écrite au débiteur
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |