Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Dutch to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | Dutch term or phrase: zakenrechtelijke aanspraken | Dans le cadre d'un contrat de location de grues belge:
De Huurder zal de Verhuurder vrijwaren tegen alle ***zakenrechtelijke aanspraken*** van derden op het Materieel, inzonderheid deze van zijn schuldeisers, evenals tegen alle bewarende en uitvoerende maatregelen door derden op het Materieel. De Huurder stelt de Verhuurder onmiddellijk schriftelijk in kennis van enige ***zakenrechtelijke aanspraak*** en bewarende of uitvoerende maatregelen op het Materieel door derden. De Huurder brengt in dergelijk geval eveneens de derden die de ***zakenrechtelijke aanspraken*** maken of beslag leggen op de hoogte van het feit dat het Materieel eigendom is van de Verhuurder. |
| Yves CromphautKudoZ activityQuestions: 565 (none open) ( 28 closed without grading) Answers: 251
| | Local time: 11:10
|
| | French translation:droits réels | Explanation: .
-------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2012-02-07 08:05:33 GMT) --------------------------------------------------
Voir http://www3.dekamer.be/digidoc/DPS/K2037/K20372790/K20372790...
page 2, paragraphe VERANTWOORDING juste avant art.3 (...waardepapíeren te creëren die zakenrechtelijke aanspraken bevatten. Slechts uitzonderlijk werd hiervan afgeweken door de wet zoals bijvoorbeeld in artikel 1)
-------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2012-02-07 08:09:37 GMT) --------------------------------------------------
sur une chose (droits réels) : le mot "réel" ne veut pas dire "vrai droit", mais droit "sur une chose", l'étymologie en étant "res": la chose, en latin) |
| Selected response from: Pascale van Kempen-Herlant Local time: 11:10
| Grading comment Merci 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
12 mins confidence:   droits réels
Explanation: .
-------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2012-02-07 08:05:33 GMT) --------------------------------------------------
Voir http://www3.dekamer.be/digidoc/DPS/K2037/K20372790/K20372790...
page 2, paragraphe VERANTWOORDING juste avant art.3 (...waardepapíeren te creëren die zakenrechtelijke aanspraken bevatten. Slechts uitzonderlijk werd hiervan afgeweken door de wet zoals bijvoorbeeld in artikel 1)
-------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2012-02-07 08:09:37 GMT) --------------------------------------------------
sur une chose (droits réels) : le mot "réel" ne veut pas dire "vrai droit", mais droit "sur une chose", l'étymologie en étant "res": la chose, en latin)
| | | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |