GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:31 Feb 21, 2006 |
Dutch to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / contrat de rachat d'une partie d'une entreprise | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Martine Etienne Belgium Local time: 16:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | désimbrication |
| ||
3 | séparation totale |
| ||
2 | démantèlement |
|
démantèlement Explanation: C'est la première idée qui me vient à l'esprit, mais sans aucune certitude... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
désimbrication Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
séparation totale Explanation: voir sur le site du Sénat belge, plusieurs exemple ainsi que dégroupage, mais on parle de "Ontvlechting van kerk en regering" "Séparation totale" Bon travail -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2006-02-21 16:49:57 GMT) -------------------------------------------------- Je pense que ce terme s'adapte particulièrement bien ici, ils devront travailler à la séparation totale de XXX et XXX. Reference: http://www.senaat.be/wwwcgi/get_pdf?50333771 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.