KudoZ home » Dutch to French » Law (general)

geldig ontlasting te geven

French translation: donner valablement décharge

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:geldig ontlasting te geven
French translation:donner valablement décharge
Entered by: DC Languages
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:00 Aug 5, 2006
Dutch to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / akte van bekendheid
Dutch term or phrase: geldig ontlasting te geven
"Ingevolge de bovenstaande bevestiging zijn alleen de genoemde personen ertoe gerechtigd de tegoeden van de overledene te ontvangen bij een financiële instelling en er geldig ontlasting van te geven."

Quand je regarde la traduction dans le dictionnaire et sur Eurodicautom, je reste persuadée que ça ne correpond pas du tout!! ;))
Quelqu'un peut-il m'aider?? Merci d'avance!
Dominique
DC Languages
Local time: 13:57
donner valablement décharge
Explanation:
Login Password Je désire devenir membre IAG Alumni Devenir membre ...... retirer tout envoi recommandé ou assuré et pour en donner valablement décharge à toutes administrations ou à toutes entreprises publiques ou privées. ...
www.iag-alumni.be/Default.aspx?Page=Statuts - 83k - En cache - Pages similaires
Selected response from:

bernadette schumer
Luxembourg
Local time: 13:57
Grading comment
Super!! Grand merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3donner valablement décharge
bernadette schumer


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
donner valablement décharge


Explanation:
Login Password Je désire devenir membre IAG Alumni Devenir membre ...... retirer tout envoi recommandé ou assuré et pour en donner valablement décharge à toutes administrations ou à toutes entreprises publiques ou privées. ...
www.iag-alumni.be/Default.aspx?Page=Statuts - 83k - En cache - Pages similaires


bernadette schumer
Luxembourg
Local time: 13:57
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 152
Grading comment
Super!! Grand merci!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search