KudoZ home » Dutch to French » Law (general)

voor deze

French translation: en son nom

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:voor deze
French translation:en son nom
Entered by: Nathalie van Rijsbergen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:09 Jan 17, 2008
Dutch to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Dutch term or phrase: voor deze
Afsluiting van een brief:

Hoogachtend,

Namens de Minister van Financiën,

de voorzitter van het managementteam van de FIOD-ECD,
voor deze

(handtekening)

mr. XXX
Nathalie van Rijsbergen
Belgium
Local time: 19:54
en son nom
Explanation:
ou par ordre (le p.o. lorsque quelqu'un signe à la place d'un autre)
Selected response from:

Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 19:54
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Pour le ministre et par délégation :xxxgarance
3 +2en son nomElisabeth Toda-v.Galen


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
en son nom


Explanation:
ou par ordre (le p.o. lorsque quelqu'un signe à la place d'un autre)

Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 19:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 189
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elène Klaren
18 mins

agree  Martine Etienne: si c'est belge, je mettrais en effet p.o., cela passe très bien
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

359 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Pour le ministre et par délégation :


Explanation:
Voilà la formule officiellement consacrée en France.
Elle est également universelle, donc vous pouvez l'utiliser partout dans le monde.
Attention : "ministre" (miniscule) et n'oubliez pas les deux points avec espace.



xxxgarance
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search