Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / incasso | | Dutch term or phrase: in verzuim stellen | Dans la phrase suivante d'un courrier d'huissier de justice, dans le cadre d'une procédure de recouvrement de créance :
Mocht u aan het vorenstaande niet voldoen, ***dan stellen wij u reeds nu voor alsdan in gebreke en verzuim als naar de Wet*** en in welk geval wij ons vrij achten rechtsmaatregelen tegen u in te leiden.
C'est surtout le morceau de phrase entre ***...*** qui me pose des problèmes.
Merci d'avance pour vos solutions! |
| | | considérer en défaut | Explanation: nous vous considérons dès à présent en défaut, conformément à la législation/Loi, dans quel cas...
gebreke et verzuim sont traduits par défaut si mon souvenir est correct ;-) |
| Selected response from: Elisabeth Toda-v.Galen France Local time: 00:57
| Grading comment Merci Elisabeth! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  peer agreement (net): +1 considérer en défaut
Explanation: nous vous considérons dès à présent en défaut, conformément à la législation/Loi, dans quel cas...
gebreke et verzuim sont traduits par défaut si mon souvenir est correct ;-)
| | | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 day1 hr confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |