KudoZ home » Dutch to French » Law (general)

onder bescherming stellen

French translation: protéger

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:32 Apr 7, 2004
Dutch to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Dutch term or phrase: onder bescherming stellen
ce n'est pas dans le sens 'mettre sous production' (en tout cas, je ne le vois pas comme ça...)

Il s'agit tjrs d'un texte sur une violation de brevet.

Voici la phrase :
In de conclusies 1 t/m 10 wordt een werkwijze voor het converteren van informatiewoorden naar een gemoduleerd signaal onder bescherming gesteld.

In conclusie 11 wordt een werkwijze voor het vervaardigen van een informatiedrager onder bescherming gesteld.
Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 14:14
French translation:protéger
Explanation:
quel que soit le sens, il me semble que tu peux utiliser "protéger"
--> "les conclusions 1 à 10 décrivent une méthode protégée (ou exclusive) permettant de ..."
Selected response from:

bernadette schumer
Luxembourg
Local time: 14:14
Grading comment
Après réflexion et relecture, il se peut que tu ais raison...

Merci
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2protéger
bernadette schumer


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
protéger


Explanation:
quel que soit le sens, il me semble que tu peux utiliser "protéger"
--> "les conclusions 1 à 10 décrivent une méthode protégée (ou exclusive) permettant de ..."

bernadette schumer
Luxembourg
Local time: 14:14
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 152
Grading comment
Après réflexion et relecture, il se peut que tu ais raison...

Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxSaifa: oui
24 mins

agree  Martine Etienne
44 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search