KudoZ home » Dutch to French » Law (general)

in strijd met des daders rechtsplicht

French translation: een poging...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:29 Apr 7, 2004
Dutch to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Dutch term or phrase: in strijd met des daders rechtsplicht
Naar het oordeel van de rechtbank is bovendien sprake van een voldoende dreiging dat ook de niet op de website en in de folder genoemde vennootschappen in de toekomst onrechtmatige handelingen zullen verrichten, waarbij onder onrechtmatig handelen niet alleen is te verstaan handelen in strijd met artikel 73 ROW 1995, maar ook bijvoorbeeld het uitlokken van een dergelijk handelen, het stelselmatig en berekenend profiteren van dergelijk handelen en het *in strijd met des daders rechtsplicht* nalaten een dergelijk handelen te beletten.

J'ai réussi à faire une phrase qui tient debout avec la première partie, mais je n'arrive pas à comprendre ce dernier petit bout.

Des volontaires ? :-)
Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 02:54
French translation:een poging...
Explanation:
... et l'omission, contrairement à l'obligation légale de l'auteur, d'empêcher de telles actions

Het is gewoon mijn interpretatie, ik heb helaas niets om die te staven...

Succes,

Serge L.
Selected response from:

Serge L
Local time: 02:54
Grading comment
Ik had iets in diezelfde geest maar met een paar woorden teveel.

Bedankt Serge
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3een poging...Serge L


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
een poging...


Explanation:
... et l'omission, contrairement à l'obligation légale de l'auteur, d'empêcher de telles actions

Het is gewoon mijn interpretatie, ik heb helaas niets om die te staven...

Succes,

Serge L.

Serge L
Local time: 02:54
PRO pts in category: 10
Grading comment
Ik had iets in diezelfde geest maar met een paar woorden teveel.

Bedankt Serge
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search