GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:22 Jul 8, 2003 |
Dutch to French translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Evert DELOOF-SYS Belgium Local time: 00:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | (...suspect) ayant obtenu le droit de garder le silence |
|
(...suspect) ayant obtenu le droit de garder le silence Explanation: is alvast een mogelijkheid. Verdachte met (de) cautie) is een verdachte die op zijn zwijgrecht is gewezen Ref.: Het bovenstaande kan voor verwarring in de praktijk zorgen. Het komt voor dat er toezichthouders zijn met opsporingsbevoegdheden. De verplichting ligt op de toezichthouder om, zodra er sprake is van verdenking, de cautie te geven, dus verdachte op zijn zwijgrecht te wijzen. Degene die onder toezicht staat moet weten welke "pet" de ambtenaar op heeft. In het geval van toezicht moet een ieder meewerken. http://www.handhavingsbeleid.nl/over_handhaving/toezicht/ Bv.: ... la procédure nationale, de ne pas juger un suspect qu'elles ... jugement équitable, notamment le droit d'être défendu, le droit de garder le silence et le ... 129.194.252.80/catfiles/1125.pdf ... Interrogé pour savoir s'il a été informé de son droit de garder le silence, le suspect a répondu : "Je n'en ai pas été informé, parce que je n'ai pas ... 129.194.252.80/catfiles/0234.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.