KudoZ home » Dutch to French » Law/Patents

vilein

French translation: désobligeant/désagréable

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:vilein
French translation:désobligeant/désagréable
Entered by: Elisabeth Toda-v.Galen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:29 Jan 21, 2004
Dutch to French translations [Non-PRO]
Law/Patents
Dutch term or phrase: vilein
Het pleidooi van de heer xxx was, hoewel soms **vilein**, onderhoudend en welluidend te noemen.

La première chose qui me vient à l'esprit est bien sûr "vilain", ça y ressemble tellement... Mais je n'ai rien pu trouver dans les dicos à ma dispo.

Est ce bien cela ?
Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 19:41
vilain
Explanation:
Eh oui, t'as raison! Take my word ;)

... Instead, villain etymologically means "one from the villa". It came to English via Anglo-French and Old French vilein, vilain, and villain. ...
www.takeourword.com/TOW181/page2.html
Selected response from:

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 19:41
Grading comment
Merci de confirmer Evert, quoique sur ce site, ils ne parlent que de l'anglais et du français, nullement du néerlandais. J'en ai fait "désobligeant", comme ça je ne me trompe pas....;-)

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5vilain
Evert DELOOF-SYS


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
vilain


Explanation:
Eh oui, t'as raison! Take my word ;)

... Instead, villain etymologically means "one from the villa". It came to English via Anglo-French and Old French vilein, vilain, and villain. ...
www.takeourword.com/TOW181/page2.html

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 19:41
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in pair: 556
Grading comment
Merci de confirmer Evert, quoique sur ce site, ils ne parlent que de l'anglais et du français, nullement du néerlandais. J'en ai fait "désobligeant", comme ça je ne me trompe pas....;-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search