KudoZ home » Dutch to French » Law/Patents

informatieverschaffing

French translation: informations obtenues

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:23 Jan 22, 2004
Dutch to French translations [PRO]
Law/Patents
Dutch term or phrase: informatieverschaffing
Quelqu'un a-t-il/elle une idée d'ue façon courte de rendre cette "fourniture d'information", je n'arrive pas à trouver le mot juste...

Door de informatieverschaffing in het kader van deze enquêteprocedure, komen gegevens naar boven die in het verleden voor de Minderheidsaandeelhouder verborgen zijn gebleven, maar die wel de angst bevestigen dat sprake is van een verstrengeling van de belangen van de Vennootschap met die van haar directie en Meerderheidsaandeelhouders.
Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 01:48
French translation:informations obtenues
Explanation:
Voici une proposition :
Suite aux informations obtenues dans le cadre de ...
Selected response from:

Karina Vermeylen
Local time: 19:48
Grading comment
oui j'aime bien comme ça. Merci Karina et Merci Hirselina également !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5informations obtenuesKarina Vermeylen
4voir ci-dessoushirselina
3Par l'apport d'informations dans le cadre de la
Martine Etienne


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
informations obtenues


Explanation:
Voici une proposition :
Suite aux informations obtenues dans le cadre de ...

Karina Vermeylen
Local time: 19:48
Native speaker of: Native in FlemishFlemish
PRO pts in pair: 26
Grading comment
oui j'aime bien comme ça. Merci Karina et Merci Hirselina également !
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
voir ci-dessous


Explanation:
Je trouve la phrase "Door de informatieverschaffing in het kader van deze enquêteprocedure, komen gegevens naar boven" redondante en je pense qu'il vaut mieux ne pas la traduire littéralement en français
Une solution serait une formulation du type : Cette procédure d'enquête fournit des informations, restées cachées ... qui ...

hirselina
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 477
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Par l'apport d'informations dans le cadre de la


Explanation:
procédure d'enquête...

De cette manière tu conserves la structure d'origine.

Bonne chance

Martine Etienne
Belgium
Local time: 01:48
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 680
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search