https://www.proz.com/kudoz/dutch-to-french/marketing-market-research/1036186-houden-er-een-visie-op-na-.html

houden er een visie op na ...

French translation: s'en tiennent à une vision

07:31 May 19, 2005
Dutch to French translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
Dutch term or phrase: houden er een visie op na ...
Steeds meer uitgevers en adverteerders ***houden er een visie op na*** waarbij ze ads niet alleen willen hanteren op een content-gerichte basis (zijnde in functie van kanaal of pagina) maar ook op basis van informatie over de bezoeker.
Catherine Lenoir
Local time: 01:23
French translation:s'en tiennent à une vision
Explanation:
nahouden op = avoir selon le Van Dale. Etant donné le reste de la phrase, je pencherais plutôt pour la formulation "s'en tenir à".
Selected response from:

Yves Cromphaut
Belgium
Local time: 01:23
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1s'en tiennent à une vision
Yves Cromphaut
4se sont fixés une ligne de conduite
Nicolette Ri (X)


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
s'en tiennent à une vision


Explanation:
nahouden op = avoir selon le Van Dale. Etant donné le reste de la phrase, je pencherais plutôt pour la formulation "s'en tenir à".

Yves Cromphaut
Belgium
Local time: 01:23
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elisabeth Toda-v.Galen: ont une vision irait très bien également
15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
se sont fixés une ligne de conduite


Explanation:
"visie" dans le sens de principe, point de départ
"erop na houden" est un peu plus qu'avoir, mais je ne suis pas assez francophone pour exprimer la nuance.

Nicolette Ri (X)
Local time: 01:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: