KudoZ home » Dutch to French » Marketing / Market Research

Klantgerichtheid

French translation: orientation client

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:Klantgerichtheid
French translation:orientation client
Entered by: Mathilde Boursier
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:48 Feb 3, 2009
Dutch to French translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
Dutch term or phrase: Klantgerichtheid
Dans le cadre d'une formation pour le personnel de magasin, comment différencier en français "klantgerichtheid" (ici, ce que l'on propose au client) de "klanvriendelijkheid" (la manière de le proposer au client/façon ) ? Merci d'avance pour vos idées.
Mathilde Boursier
Local time: 15:29
orientation client
Explanation:
Klantgerichtheid: orientation client
Klantvriendelijkheid: amabilité vis-à-vis du client / amabilité à l'égard de la clientèle
Selected response from:

Thiphaine Booms-Fromont
Netherlands
Local time: 15:29
Grading comment
Merci pour cette réponse, je vais retenir "orientation client".
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2orientation client
Thiphaine Booms-Fromont
3prise en compte des intérêts du client
Pierre Lambert


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
orientation client


Explanation:
Klantgerichtheid: orientation client
Klantvriendelijkheid: amabilité vis-à-vis du client / amabilité à l'égard de la clientèle

Thiphaine Booms-Fromont
Netherlands
Local time: 15:29
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci pour cette réponse, je vais retenir "orientation client".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bernadette schumer
10 hrs

agree  Els Peleman
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
prise en compte des intérêts du client


Explanation:
S'il s'agit de mettre plus l'accent sur le contenu, je dirais que "klantgerichtheid" fait référence ici aux intérêts de l'acheteur.

Pierre Lambert
Belgium
Local time: 15:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search