KudoZ home » Dutch to French » Medical (general)

voorloper

French translation: signe avant-coureur

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:15 Jun 20, 2005
Dutch to French translations [PRO]
Medical (general)
Dutch term or phrase: voorloper
"Triglyceriden kunnen beschouwd worden als voorlopers van cholesterol en blijven best beneden de 180 mg/dl."

Je trouve à plusieurs reprises l'expression "précurseurs du cholestérol", mais pas pour les trigycérides. Y a-t-il un médecin dans la salle ?
bernadette schumer
Luxembourg
Local time: 19:55
French translation:signe avant-coureur
Explanation:
Je ne suis pas d'accord avec mes illustres collègues...
Tout comme la soif peut être un signe avant-coureur du diabète, les triglycérides peuvent l'être pour le cholestérol...

précurseur a pour moi une consonnance positive, contrairement à signe avant-coureur qui indique une suite négative

Selected response from:

Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 19:55
Grading comment
Je n'ai toujours aucune certitude, mais merci quand même...
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2précurseurJean Houwert
3 +2signe avant-coureurElisabeth Toda-v.Galen


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
précurseur


Explanation:
ni plus, ni moins

Jean Houwert
Local time: 19:55
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CATHERINE PRAUD: je ne suis pas médecin, mais je trouve que 'précurseur' convient très bien
2 mins

agree  hirselina: précurseur du cholestérol
2 mins

disagree  Yves Georges: Précurseur a un sens chimique précis. Cela voudrait dire que les triglycérides sont ensuite transformés en cholestérol. Ce n'est pas le cas
4 hrs

agree  Deworm Erik: je suis chimiste et je suis entièrement d'accord
17 days
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
signe avant-coureur


Explanation:
Je ne suis pas d'accord avec mes illustres collègues...
Tout comme la soif peut être un signe avant-coureur du diabète, les triglycérides peuvent l'être pour le cholestérol...

précurseur a pour moi une consonnance positive, contrairement à signe avant-coureur qui indique une suite négative



Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 19:55
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 62
Grading comment
Je n'ai toujours aucune certitude, mais merci quand même...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yves Georges: absolument, la forte concentration en triglycéride indique une alimentation trop riche et il y a des chances pour que le taux de cholestérol s'aggrave ensuite.
3 hrs

agree  moya
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search