https://www.proz.com/kudoz/dutch-to-french/music/1608650-opbouw-vs-afbouw.html

opbouw vs afbouw

06:01 Oct 25, 2006
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Dutch to French translations [PRO]
Art/Literary - Music / Orgel
Dutch term or phrase: opbouw vs afbouw
In Distlers aanwijzingen treffen we dit laatste niet aan. Illustratief is Variatie 7 uit ‘Choral mit Variationen’. Bij het zoeken naar een richting in de registratie van Choral mit Variationen kon Distlers plan wel als uitgangspunt dienen. Twee keer klinkt er een ***opbouw***, eerst vanaf het begin tot en met variatie 2, vervolgens vanaf variatie 5. Daartussen klinken uitsluitend contrasten (vergelijk de registratietoelichting voor Alkmaar).
Een variatiereeks is het meest boeiend indien de speler de reeks een bepaalde richting geeft door middel van zijn registratie. Hier is tot en met variatie 3 gekozen voor alternerende contrasten in de volgorde laag – hoog – laag – hoog, waarna een ***afbouw*** naar laag volgt. Deze keuze volgt de intentie van de muziek.

Je vois vraiment pas comment traduire ces termes.

Merci de votre précieuse aide !
Nanny Wintjens
Spain
Local time: 11:09



  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: