12:03 Dec 15, 2001 |
Dutch to French translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Yves Georges France Local time: 02:09 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | laisse à enrouleur |
| ||
4 | une laisse enrouleur |
|
une laisse enrouleur Explanation: "enrouler" = oprollen oprolbaar (om op te rollen kan men oprollen) = "à enrouler, enroulable" een hondenlijn (d.i. een leiband) = une laisse vaktijdschrift |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
laisse à enrouleur Explanation: oprolbar = enroulable (oprollen = enrouler sur, le suffixe bar forme l'adjectif correspondant). honde = chien lijn = ligne, lien, ficelle, corde hondelijn = laisse (à chien). le terme utilisé en français est "laisse à enrouleur", qu'il s'agisse d'un chien ou d'un chat. Seule la taille diffère bien sûr. Il y a des dizaines de référence sur Google pour "laisse à enrouleur", en voici une : http://vitvet3.free.fr/chiens/laisse.html HTH mes modestes connaissances en n�erlandais Reference: http://vitvet3.free.fr/chiens/laisse.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.