KudoZ home » Dutch to French » Other

riet- of gelpennen

French translation: plume de roseau

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:rietpen
French translation:plume de roseau
Entered by: Anne Galant
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:01 Jul 5, 2002
Dutch to French translations [Non-PRO]
Dutch term or phrase: riet- of gelpennen
Iedere dag buigt hij zich over nieuwe lege vellen en ziet hij toe hoe zijn hand daarop figuren en beesten laat ontstaan. Met riet- of gelpennen, met kleurpotlood en inkt.
Anne Galant
Belgium
Local time: 08:18
plume de roseau
Explanation:
is wat ik gevonden heb voor "rietpen", voor "gelpen" moet ik (voorlopig?) het antwoord schuldig blijven...

"Sur papyrus ou sur ostraca, tracée à l'encre noire ou rouge avec un pinceau fait d'une tige de papyrus, ou plus tard avec une plume de roseau taillée en biseau et dont la pointe était fendue."

Succes,

Serge L.
Selected response from:

Serge L
Local time: 08:18
Grading comment
Merci pour votre aide. "Gelpen" était "stylo gel".

2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4plume de roseauSerge L


  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
plume de roseau


Explanation:
is wat ik gevonden heb voor "rietpen", voor "gelpen" moet ik (voorlopig?) het antwoord schuldig blijven...

"Sur papyrus ou sur ostraca, tracée à l'encre noire ou rouge avec un pinceau fait d'une tige de papyrus, ou plus tard avec une plume de roseau taillée en biseau et dont la pointe était fendue."

Succes,

Serge L.


    Reference: http://classes.bnf.fr/dossiecr/in-hiero.htm
Serge L
Local time: 08:18
PRO pts in pair: 427
Grading comment
Merci pour votre aide. "Gelpen" était "stylo gel".
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search