ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to French » Poetry & Literature

onderscheid maken (in de zin van onderverdeling)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:39 Apr 28, 2009
Dutch to French translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Dutch term or phrase: onderscheid maken (in de zin van onderverdeling)
Er wordt zelfs nog een onderscheid gemaakt tussen deze groep.

In de zin van onderverdeling, nog een opsplitsing in de groep
darina van hout
Local time: 11:14


Summary of answers provided
5 +1faire une distinction entre les membres du groupeElisabeth Vandezande


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
faire une distinction entre les membres du groupe


Explanation:
cela devrait être le sens

Elisabeth Vandezande
Belgium
Local time: 11:14
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  daniele toren
4 days
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: