Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:01 Oct 29, 2010
Dutch to French translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature
Dutch term or phrase:uitgelezen woorden
In de plooien van mijn gezicht vond ik uitgelezen woorden.
de uitgelezen woorden zijn als verkruimelde gedachten voor een ongeschreven boek
De dichter vindt woorden terug, ze waren verborgen in de plooien, wat voor oudere leeftijd staat, van zijn gezicht. Dat moeten wel heel bijzondere woorden zijn geweest, als je ze zo lang bewaart.
Woorden die hij ooit had willen gebruiken in een boek, om in ongezouten zinnen de waarheid te verwerken.
Die woorden heeft hij nooit gebruikt want zijn boek is nooit verder gekomen dan onverteerbaar oude koek.
Zo lees, interpreteer ik het gedicht. Ik kan er natuurlijk naast zitten maar bij mij kwam direct 'mot par excellence' in me op.
Daarom mots par excellence, in je jonge jaren kan je overmoedig zijn en iets briljant vinden. Dit als tegenstelling met de plooien van het gezicht.
Ik ben benieuwd wat u ervan vind.
(in de plooien van mijn gezicht
vond ik uitgelezen woorden
als verkruimelde gedachten
voor een ongeschreven boek
waar ik in ongezouten zinnen
al mijn waarheid zou verwerken…
maar nooit verder ben gekomen
dan onverteerbaar oude koek)
Explanation: in de zin van al te veel gelezen, gehoord,gezien, kortpm versleten. Het is maar een idee, maar de rest van het gedicht rechtvaardigt dit idee wel een beetje, die ouwe koek...:-)
-------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2010-10-30 00:54:25 GMT) --------------------------------------------------
kprtom...
-------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2010-10-30 00:56:52 GMT) --------------------------------------------------
het lukt maar niet, ik ben kennelijk ook een beetje versleten: errata corrige 'kortom'!
Zerlina Italy Local time: 11:14 Works in field Native speaker of: Dutch PRO pts in category: 4
Explanation: mooi gedicht...
Ik denk dat dit een beschrijving is van hoe de dichter zich voelt, zijn gemoedstoestand m.a.w. maar ja.... veel geluk hiermede
de uitgelezen woorden zijn als verkruimelde gedachten voor een ongeschreven boek
De dichter vindt woorden terug, ze waren verborgen in de plooien, wat voor oudere leeftijd staat, van zijn gezicht. Dat moeten wel heel bijzondere woorden zijn geweest, als je ze zo lang bewaart.
Woorden die hij ooit had willen gebruiken in een boek, om in ongezouten zinnen de waarheid te verwerken.
Die woorden heeft hij nooit gebruikt want zijn boek is nooit verder gekomen dan onverteerbaar oude koek.
Zo lees, interpreteer ik het gedicht. Ik kan er natuurlijk naast zitten maar bij mij kwam direct 'mot par excellence' in me op.
Daarom mots par excellence, in je jonge jaren kan je overmoedig zijn en iets briljant vinden. Dit als tegenstelling met de plooien van het gezicht.
Ik ben benieuwd wat u ervan vind.
(in de plooien van mijn gezicht
vond ik uitgelezen woorden
als verkruimelde gedachten
voor een ongeschreven boek
waar ik in ongezouten zinnen
al mijn waarheid zou verwerken…
maar nooit verder ben gekomen
dan onverteerbaar oude koek)
Henny de Man Netherlands Local time: 11:14 Specializes in field Native speaker of: Dutch, French PRO pts in category: 4
Grading comment
ja zo interpreteer ik het ook :)
goede (creatieve) antwoorden hier, ik was er zelf nooit opgekomen bedankt