00:47 Oct 29, 2000 |
Dutch to French translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: T.E.E.T. (X) France Local time: 07:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | futurs |
| ||
na | bureaux/agents aspirants |
|
futurs Explanation: spe = latin pour espoir, in spe: qui espère devenir, mais en néerlandais surtout utilisé pour indiquer ce qui est presque sûr (par ex.: echtgenoot in spe). Pour cette raison je propose: futur. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bureaux/agents aspirants Explanation: Personne ou organisme qui aspire à obtenir une place, un titre, un poste. Jan VAN AERSCHOT TEE Translations www.teet.fr |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.