KudoZ home » Dutch to French » Textiles / Clothing / Fashion

partie entre ***

French translation: préférer

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:partie entre ***
French translation:préférer
Entered by: Tea Fledderus
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:53 Jun 23, 2005
Dutch to French translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion
Dutch term or phrase: partie entre ***
Plus de 65 % des hommes préfèrent porter un short qu’un slip, ***waarbij 80% geporteerd is van strak in plaats van ruimvallend ondergoed*** (eenzelfde tendens zit zich door in België)

Il s'agit des résultats d'une enquête sur les sous-vêtements masculins ;-)
Catherine Lenoir
Local time: 02:10
préférer
Explanation:
80% préfère la lingerie serrée au lieu de lingerie lâche

--------------------------------------------------
Note added at 2005-06-24 21:08:41 (GMT)
--------------------------------------------------

d\'un bon portage, ni trop serré ni trop lâche, pour que l\'homme soit libre, mais se sente malgré tout protégé. Le travail du slip doit être.......
Selected response from:

Tea Fledderus
Local time: 02:10
Grading comment
merci à tous les deux
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1préférer
Tea Fledderus


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
préférer


Explanation:
80% préfère la lingerie serrée au lieu de lingerie lâche

--------------------------------------------------
Note added at 2005-06-24 21:08:41 (GMT)
--------------------------------------------------

d\'un bon portage, ni trop serré ni trop lâche, pour que l\'homme soit libre, mais se sente malgré tout protégé. Le travail du slip doit être.......

Tea Fledderus
Local time: 02:10
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8
Grading comment
merci à tous les deux

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pasteur: pour le verbe oui (Cathereine, c'est encore du flamand!!), mais pour la lingerie on dire "ample" Tea, et non pas lâche!
1 day1 hr
  -> Ik heb een Fransman op bezoek en die zei lâche....
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search