ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to German » Accounting

voorvoegingsverliezen

German translation: s.u.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:00 Jan 23, 2008
Dutch to German translations [PRO]
Accounting / Steuern
Dutch term or phrase: voorvoegingsverliezen
Hallo! Kann mir jemand helfen?

"Alle vorderingen en schulden inzake vennootschappen van de fiscale eenheid worden verantwoord in de balans van XXX. Daar er per 2005 nog *voorvoegingsverliezen* zijn, wordt de belastingdruk in zijn geheel verantwoord in de balans."

Vielen Dank schon mal!
Dorothee Kellner
Netherlands
Local time: 11:16
German translation:s.u.
Explanation:
In het Engels zijn het pre-merger losses - Verluste vor der Fusionierung. Ik zoek nog wel even verder naar het juiste Duitse woord. Groetjes, Susanne

--------------------------------------------------
Note added at 12 Stunden (2008-01-24 08:13:00 GMT)
--------------------------------------------------

Viel mehr als ,aus der Zeit vor der Fusion, Übernahme datierende Verluste' kriege ich im Moment nicht hin, sorry.
Selected response from:

Susanne Bittner
Local time: 11:16
Grading comment
Danke für die Mühe, Susanne. Das hat mir sehr geholfen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2s.u.
Susanne Bittner


  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
s.u.


Explanation:
In het Engels zijn het pre-merger losses - Verluste vor der Fusionierung. Ik zoek nog wel even verder naar het juiste Duitse woord. Groetjes, Susanne

--------------------------------------------------
Note added at 12 Stunden (2008-01-24 08:13:00 GMT)
--------------------------------------------------

Viel mehr als ,aus der Zeit vor der Fusion, Übernahme datierende Verluste' kriege ich im Moment nicht hin, sorry.

Susanne Bittner
Local time: 11:16
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 15
Grading comment
Danke für die Mühe, Susanne. Das hat mir sehr geholfen.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: