Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to German translations [PRO] Agriculture / Gemüseanbau in Gewachshäusern | | Dutch term or phrase: krijten | Wer kennt die deutsche Entsprechung für "krijten"?
Es geht dabei um eine Maßnahme zur Klimaregelung in Gewächshäusern.
Jetzt schon vielen Dank.
"Krijten in augustus is meest niet aan de orde, omdat het aantal uren dat het echt warm is in de kas door straling vaak meevalt; een paar jaar terug was het echter tot en met 2e week september ‘zomers’ warm. " |
| VGTKudoZ activityQuestions: 212 (none open) ( 7 closed without grading) Answers: 58 Netherlands
| | Local time: 11:18
|
| | mit Kalkmilch bestreichen | Explanation: Wird gemacht, damit im Sommer die Hitze im Gewächshaus nicht so hoch wird, zum Schattieren.
Zitat: Das Lüften des Frühbeetkastens erfolgt am einfachsten durch Unterlegen eines Holzes oder eines Ziegelsteines. Zum Schattieren können Sie Schattenleinen oder eine alte Gardine verwenden. Sie können das Fenster aber auch mit Kalkmilch bestreichen, die zur besseren Haftung auf dem Glas mit etwas Buttermilch gemischt wird. |
| Selected response from:
Gisela Germann Germany Local time: 11:18
| Grading comment Danke Gisela. Danke auch an Hans. Gruß aus NL! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |