KudoZ home » Dutch to German » Agriculture

grasgang

German translation: Grasverlauf

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:48 Oct 28, 2007
Dutch to German translations [PRO]
Agriculture / Erosionsschutz
Dutch term or phrase: grasgang
Ich suche eine deutsche Entsprechung für den Begriff "grasgang". "Grasgang" und "Gras(buffer)strook" bilden ein Begriffspaar. Beide dienen der Erosionsbekämpfung in der Landwirtschaft. Siehe z. B. folgende Definition "Een grasstrook gelegen op een plaats waar het afstromende water zich van nature concentreert, wordt een
grasgang genoemd. In dat geval komt het afstromende water langs beide kanten van de grasgang toe en, voor
zover het niet wordt gebufferd in de grasgang, zoekt het (meanderend) zijn weg stroomafwaarts op de
valleibodem"
Hier sind auch die dazu gehörenden Abbildungen zu sehen: http://www.lne.be/themas/land/beheersovereenkomsten/Grasstro...
Vielen Dank!
Iris Réthy
Netherlands
Local time: 16:58
German translation:Grasverlauf
Explanation:
Oberflächenabfluss im Grasverlauf
beim Einsatz von Graspufferstreifen

--------------------------------------------------
Note added at 1 day0 min (2007-10-29 15:49:05 GMT)
--------------------------------------------------

Grasverlauf könnte in diesem Fall auch mit Grassumpf übersetzt werden.
Selected response from:

WIDIC
Germany
Local time: 16:58
Grading comment
Vielen Dank, WIDIC, das klingt plausibel!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Grasverlauf
WIDIC


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Grasverlauf


Explanation:
Oberflächenabfluss im Grasverlauf
beim Einsatz von Graspufferstreifen

--------------------------------------------------
Note added at 1 day0 min (2007-10-29 15:49:05 GMT)
--------------------------------------------------

Grasverlauf könnte in diesem Fall auch mit Grassumpf übersetzt werden.


    Reference: http://www.bba.de/veroeff/mitt/pdfs/mitt381.pdf
WIDIC
Germany
Local time: 16:58
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12
Grading comment
Vielen Dank, WIDIC, das klingt plausibel!
Notes to answerer
Asker: Hallo Widic, vielen Dank für die Antwort und den Verweis auf das Dokument! Leider kann ich den Begriff "Grasverlauf" nicht im Dokument finden...

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search