ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to German » Agriculture

esdek

German translation: Plaggenschicht


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:esdek
German translation:Plaggenschicht
Entered by: Caroline Hauck
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:22 Feb 8, 2008
Dutch to German translations [PRO]
Agriculture
Dutch term or phrase: esdek
Weiß jemand, wie man das genau übersetzt?

Aus dem Kontext (archäologische Beschreibung): "De vindplaats is afgedekt door een esdek en een laag colluvium".

Danke für eure Vorschläge!!!
Caroline Hauck
Germany
Local time: 09:22
Plaggenschicht
Explanation:
Der Link der Uni Oldenburg führt zu einer Erklärung.
Selected response from:

UErnst
Local time: 09:22
Grading comment
Danke für den Vorschlag!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4PlaggenschichtUErnst
3EschenschichtSchellen
2 -1alte AbfallschichtenKonrad Schultz


Discussion entries: 6





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -1
alte Abfallschichten


Explanation:
Ist zwar nicht dasselbe, aber präziser wäre man in D vielleicht nicht.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-02-08 09:49:34 GMT)
--------------------------------------------------

alter Kulturboden also eher, aber das sollte Hans einbringen

Konrad Schultz
Local time: 09:22
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Hans G. Liepert: suche mal unter enkeerd oder eng, das sind keine Abfallschichten, sondern humöse Ackerböden// Ich weiss zu wenig über Deine etymologischen Kenntnisse, aber eng ist eine Bezeichnung für enkeerd (eine lehmarme Bodenschicht), sicher keine Abfallschicht
11 mins
  -> avfal/=Abfall und eng/=ekelhaft?
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Eschenschicht


Explanation:
Ich habe nur eine niederländische Erklärung dafür gefunden, die deutsche Übersetzung stammt von mir selbst.
Vielleicht hilft es ja.


    Reference: http://edna.itor.org/nl/intern/upload_directory/a00297/downl...
Schellen
Local time: 09:22
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Plaggenschicht


Explanation:
Der Link der Uni Oldenburg führt zu einer Erklärung.

Example sentence(s):
  • Durch den Auftrag von immer neuen Plaggenschichten wurden die Felder immer höher, und sie bargen manches Geheimnis.

    Reference: http://www.gbiu.de/Geschichten/510-Messer.html
    Reference: http://www.uni-oldenburg.de/bodenkunde/boeden-ol.html
UErnst
Local time: 09:22
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke für den Vorschlag!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: