ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to German » Architecture

sterrenbos

German translation: Etoile/Sterrebos


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:sterrenbos
German translation:Etoile/Sterrebos
Entered by: Elke Adams
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:47 Dec 3, 2007
Dutch to German translations [PRO]
Architecture / Gartenarchitektur
Dutch term or phrase: sterrenbos
Was kann ich mir denn darunter vorstellen? Stammt ebenfalls aus einer Gartenbeschreibung.

Dankeschön!
Caroline Hauck
Germany
Local time: 09:24
Etoile/Sterrebos
Explanation:
"Etoile Sternförmige Anordnung von Wegen, v.a. Alleen, die in einem Punkt zusammenlaufen (erweiterte Form des Gänsefußes); auch Sterrebos genannt".


--------------------------------------------------
Note added at 5 Tage (2007-12-09 09:18:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

dankeschön, Caroline:-))))
Selected response from:

Elke Adams
Germany
Local time: 09:24
Grading comment
Vielen Dank für die schnelle Hilfe!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Etoile/Sterrebos
Elke Adams
3Ritterstern
WIDIC


Discussion entries: 5





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Ritterstern


Explanation:
AMARYLLIS ODER RITTERSTERN?
Umgangssprachlich wird der Ritterstern (Hippeastrum vittatum) zwar immer noch als Amaryllis bezeichnet, botanisch ist das allerdings nicht korrekt.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-12-04 01:23:50 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.fforum.uni-freiburg.de/espro07/espro-07-exkursion...

WIDIC
Germany
Local time: 09:24
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Ich glaube das ist hier nicht gemeint ... es wird ein Park näher beschrieben: "een tuin met rechte lanen en verder ondermeer een boerderij, een moestuin, een sterrenbos en ..."

Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Etoile/Sterrebos


Explanation:
"Etoile Sternförmige Anordnung von Wegen, v.a. Alleen, die in einem Punkt zusammenlaufen (erweiterte Form des Gänsefußes); auch Sterrebos genannt".


--------------------------------------------------
Note added at 5 Tage (2007-12-09 09:18:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

dankeschön, Caroline:-))))


    Reference: http://www.gartenaesthetik.de/
Elke Adams
Germany
Local time: 09:24
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank für die schnelle Hilfe!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanne Bittner: Toller Link!
54 mins
  -> dankeschön, Susanne:-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 14, 2008 - Changes made by Elke Adams:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: