https://www.proz.com/kudoz/dutch-to-german/automotive-cars-trucks/2798713-lzv.html

LZV

German translation: Langer & Schwerer Fahrzeug

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:LZV
German translation:Langer & Schwerer Fahrzeug
Entered by: Johannes Mueller

13:53 Sep 4, 2008
Dutch to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / container
Dutch term or phrase: LZV
een bijzonder flexibele LZV die 3x deelbaar is . Uiteraard kan er ook een gewone oplegger achter de De D-TEC LZV onderscheidt zich verder met zijn gewicht van minder dan 10 ton en hierdoor een maximaal laadvermogen. Door de spreiding van de assen wordt een optimale aslastverdeling gerealiseerd met zware en lichte containers op de verschillende posities.
Johannes Mueller
Germany
Local time: 16:18
Langer & Schwerer Fahrzeug
Explanation:
Ik geloof dat men de driedelige vrachtwagens bedoelt.


http://www.brrc.be/pdf/mededelingen/med70t.pdf
Langere en Zwaardere Voertuigen (LZV’s):
Selected response from:

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 16:18
Grading comment
dankeschön
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Überlanger Lastkraftwagen
Hans G. Liepert
2Langer & Schwerer Fahrzeug
Henk Peelen


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Langer & Schwerer Fahrzeug


Explanation:
Ik geloof dat men de driedelige vrachtwagens bedoelt.


http://www.brrc.be/pdf/mededelingen/med70t.pdf
Langere en Zwaardere Voertuigen (LZV’s):

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 16:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 47
Grading comment
dankeschön
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Überlanger Lastkraftwagen


Explanation:
.


    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Gigaliner
Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 16:18
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 80

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henk Peelen: zo heet-ie dus bij jullie
46 mins
  -> ja, maar dat zal zeker veranderen (Bandwurm-Unwort)

agree  Susanne Bittner: Mega- oder Gigaliner kenne ich auch.
1 hr
  -> das dürfte aber kaum die offizielle Bezeichnung werden (in Australien sind es die road trains)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: