| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Dutch term or phrase: | (hier:) verantwoording | | German translation: | Rechenschaft | | Entered by: | VGT |
| Options: - Contribute to this entry |
Dutch to German translations [PRO] Business/Commerce (general) | | Dutch term or phrase: (hier:) verantwoording | Am Ende eines Projektes liefert eine Organisation einen Bericht und eine "financiele verantwoording". In anderen Texten (semi-wissenschaftl. Buch) habe ich dieses "verantwoording" mit "Begründung" übersetzen können (und müssen), aber hier gibt es vielleicht einen besseren Ausdruck.
Wer weiß es... trotz Ostern :-)?
Schöne Feiertage, vor allem denen, die arbeiten dürfen. |
| VGTKudoZ activityQuestions: 208 (none open) ( 6 closed without grading) Answers: 58 Netherlands
| | Local time: 15:12
|
| | Rechenschaft | Explanation: die Org. legt finanzielle Rechenschaft ab |
| Selected response from:
 Hans G. Liepert Switzerland Local time: 15:12
| Grading comment 2 sehr gute Vorschläge, von Hans G. und Marian, danke! Habe mich, mit Blick auf den weiteren Kontext, für HGLs Lösung entschieden. Danke an beide Helfer und an die "peers" für die Kommentare.
Antje 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
48 mins confidence:  peer agreement (net): +2 | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |