KudoZ home » Dutch to German » Business/Commerce (general)

invloedsfeer

German translation: Einflussfaktoren

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:invloedsfeer
German translation:Einflussfaktoren
Entered by: Gisela Germann
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:49 Apr 29, 2008
Dutch to German translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general) / Möbelbezugsstoffe
Dutch term or phrase: invloedsfeer
Es geht um neue Moden bei Bezugsstoffen

xxx duidt op de tweeledigheid en het dubbelzinnige dat zo kenmerkend is voor onze huidige maatschappij.
Zo vinden we het normaal om ecologisch te denken, maar willen toch niet inbinden wat luxe betreft.
Voor elke trend is er als het ware een countertrend. xxx is dan ook stevig verankerd in de oprukkende sociale veranderingen die gestuwd worden door 3 ***invloedsferen*** waar geen designer of ondernemer nog omheen kan: ecologie (aaa), technologie (bbb) en individualisering (ccc).
Gisela Germann
Germany
Local time: 06:09
Einflussfaktoren
Explanation:
Durch den Faktor geht allerdings die Sphäre verloren ...

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2008-04-29 23:04:06 GMT)
--------------------------------------------------

Bereiche finde ich immer etwas lahm, aber das ist Geschmackssache:.-)

--------------------------------------------------
Note added at 6 Tage (2008-05-06 07:15:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

dankeschön, Gisela:-)
Selected response from:

Elke Adams
Germany
Local time: 06:09
Grading comment
danke
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1FaktorenSchellen
3 +1Wirkungsbereich
Alexander Schleber
4BereichWim Rock
2 +1Einflussfaktoren
Elke Adams


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Bereich


Explanation:
"invloed" zou ik in het vervolg van de zin verwerken:
Bereiche, um deren Einfluss kein einziger Designer oder Unternehmer noch umhin kann

Wim Rock
Local time: 06:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 25
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Wirkungsbereich


Explanation:
In the context though I find "Einflussfaktoren" better, unless you think otherwise.

Alexander Schleber
Belgium
Local time: 06:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wim Rock: Bij "factoren" denk ik meer aan concrete dingen. Bij "Wirkungsbereich" stel ik me het omgekeerde voor van wat hier bedoeld is: gebieden waarop invloed uitgeoefend wordt
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Faktoren


Explanation:
Nur Faktoren müsste doch auch schon reichen.

Ich schlage mich im Moment auch diesem Thema herum. Irgendwann ist dann die Inspiration pleite...

LG
Elisabeth

Schellen
Local time: 06:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wim Rock: eens
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Einflussfaktoren


Explanation:
Durch den Faktor geht allerdings die Sphäre verloren ...

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2008-04-29 23:04:06 GMT)
--------------------------------------------------

Bereiche finde ich immer etwas lahm, aber das ist Geschmackssache:.-)

--------------------------------------------------
Note added at 6 Tage (2008-05-06 07:15:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

dankeschön, Gisela:-)

Elke Adams
Germany
Local time: 06:09
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Grading comment
danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wolfgang Jörissen: Gefällt mir am besten. Wenn "Faktoren" denn wirklich zu nüchtern sind, lass sie doch weg und mach "Einflüsse" draus.
11 hrs
  -> dankeschön:-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 6, 2008 - Changes made by Gisela Germann:
Edited KOG entry<a href="/profile/4674">Gisela Germann's</a> old entry - "invloedsfeer" » "Einflussfaktoren"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search