ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to German » Business/Commerce (general)

een ongeldige bepaling in de zin en de economische betekenis

German translation: zie tekst


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:09 Oct 15, 2010
Dutch to German translations [PRO]
Law/Patents - Business/Commerce (general) / huurcontract (machine)
Dutch term or phrase: een ongeldige bepaling in de zin en de economische betekenis
onder overige afspraken
Kristina Hörschläger
Local time: 09:25
German translation:zie tekst
Explanation:
Doel je hier op de zgn. Salvatorische Klausel? Die zou dan kompleet zo luiden:

Mochten één of meerdere bepalingen van deze overeenkomst ongeldig zijn of worden, dan wordt hierdoor de geldigheid van de overige bepalingen niet aangetast. De ongeldige bepaling zal zo snel mogelijk worden vervangen door een bepaling, die de ongeldige bepaling in economisch opzicht het dichtst benadert.

Sollten eine oder mehrere Bestimmungen dieses Vertrags rechtsunwirksam sein oder werden, so soll dadurch die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen nicht berührt werden. Die ungültige Bestimmung wird schnellstmöglich durch eine andere Bestimmung ersetzt, die dem wirtschaftlichen Gehalt der rechtsunwirksamen Bestimmung am nächsten kommt.
Selected response from:

Hendrien Stobbe
Germany
Local time: 09:25
Grading comment
Dank je wel voor dit uitgebreide antwoord. Helaas is de zin in de betreffende tekst niet deze complete 'klausel'.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3zie tekst
Hendrien Stobbe


Discussion entries: 1





  

Answers


2 days23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zie tekst


Explanation:
Doel je hier op de zgn. Salvatorische Klausel? Die zou dan kompleet zo luiden:

Mochten één of meerdere bepalingen van deze overeenkomst ongeldig zijn of worden, dan wordt hierdoor de geldigheid van de overige bepalingen niet aangetast. De ongeldige bepaling zal zo snel mogelijk worden vervangen door een bepaling, die de ongeldige bepaling in economisch opzicht het dichtst benadert.

Sollten eine oder mehrere Bestimmungen dieses Vertrags rechtsunwirksam sein oder werden, so soll dadurch die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen nicht berührt werden. Die ungültige Bestimmung wird schnellstmöglich durch eine andere Bestimmung ersetzt, die dem wirtschaftlichen Gehalt der rechtsunwirksamen Bestimmung am nächsten kommt.

Hendrien Stobbe
Germany
Local time: 09:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 6
Grading comment
Dank je wel voor dit uitgebreide antwoord. Helaas is de zin in de betreffende tekst niet deze complete 'klausel'.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: