ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to German » Business/Commerce (general)

harde/zachte verplichting

German translation: absolut erforderlich / wünschenswert


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:harde/zachte verplichting
German translation:absolut erforderlich / wünschenswert
Entered by: vkrauch
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:56 Jul 18, 2011
Dutch to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Dutch term or phrase: harde/zachte verplichting
aus einer Stichwortliste:

Budget item
Harde verplichting
Zachte verplichting
Budget item
Budget Belasting item
Bestelling bedrag
usw.

Kann sich jemand unter harde/zachte verplichting etwas vorstellen?
vkrauch
absolut erforderlich / wünschenswert
Explanation:
The answer "zwingende / nicht zwingende Pflicht" doesn't fully fit the context (budgets). The answer is not wrong; and Verpflichtung also does not work in the syntax.
Selected response from:

Alexander Schleber
Local time: 09:26
Grading comment
danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4absolut erforderlich / wünschenswert
Alexander Schleber
4zwingende / nicht zwingende Pflicht
Kristel Kruijsen


Discussion entries: 1





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zwingende / nicht zwingende Pflicht


Explanation:
zie bv. onderstaande link


    Reference: http://www.schadenfixblog.de/keine-zwingende-radwegbenutzung...
Kristel Kruijsen
Local time: 09:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
absolut erforderlich / wünschenswert


Explanation:
The answer "zwingende / nicht zwingende Pflicht" doesn't fully fit the context (budgets). The answer is not wrong; and Verpflichtung also does not work in the syntax.

Alexander Schleber
Local time: 09:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 23
Grading comment
danke
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: