KudoZ home » Dutch to German » Computers: Software

dossierkosten

German translation: Bearbeitungskosten

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:dossierkosten
German translation:Bearbeitungskosten
Entered by: ElkeKoe
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:42 Jul 26, 2005
Dutch to German translations [PRO]
Computers: Software
Dutch term or phrase: dossierkosten
Dossierkosten ter waarde van 10 EUR (of een gelijkwaardig bedrag in lokale munt: 15 CHF, 12 USD) zullen bijgerekend worden bij de totaalprijs van het ticket. Deze kosten zijn per reservatie en niet per passagier of per vlucht.

Wie nennt man diese Kosten im Deutschen?
Vielen Dank im Voraus!
ElkeKoe
Local time: 19:41
Bearbeitungskosten
Explanation:
...schlage ich dann mal als Alternative vor
Selected response from:

Wolfgang Jörissen
Belize
Grading comment
Vielen Dank, Wolfgang!
Danke auch an alle anderen.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Auftragspauschale pro Dossier
pjau
4Bearbeitungsgebühren
Artur Heinrich
3 +1Bearbeitungskosten
Wolfgang Jörissen
3Reservierungskosten
Siegfried Armbruster


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Reservierungskosten


Explanation:
90 bis 30 Tage vor der Abfahrt 10% + Reservierungskosten. 30 Tage bis 72 Stunden vor der Abfahrt 20% + Reservierungskosten. ...
www.balearexpress.com/conditionDE.htm

Die Reservierungskosten betragen € 7,50 für jede Buchung (Campingplatz € 3,50)
und müssen mit der Anzahlung zusammen bezahlt werden. Kurtaxe: ...
www.slagharen.org/rootduits/dagbezoek/ Infodagbezoek/body_infodagbezoek.html - 13k

Siegfried Armbruster
Germany
Local time: 19:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Bearbeitungskosten


Explanation:
...schlage ich dann mal als Alternative vor

Wolfgang Jörissen
Belize
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 11
Grading comment
Vielen Dank, Wolfgang!
Danke auch an alle anderen.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Siegfried Armbruster: klingt auch gut, macht aber zusammen schon 20 EUR
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Bearbeitungsgebühren


Explanation:
(...)

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 19:41
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Auftragspauschale pro Dossier


Explanation:
"Dossierkosten" scheint vorwiegend Flämisch - dabei scheint "Auftragspauschale" in der Touristikbranche in der Schweiz ein üblicher Beriff zu sein (14000 der 16000 Google-Hits sind aus .ch - Domänen)


    Reference: http://www.camperworld.ch/index.asp?page=61
pjau
Local time: 11:41
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search