KudoZ home » Dutch to German » Construction / Civil Engineering

goede uitvoering

German translation: ordnungsgemäße Durchführung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:goede uitvoering
German translation:ordnungsgemäße Durchführung
Entered by: Erik Freitag
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:34 Feb 21, 2008
Dutch to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Dutch term or phrase: goede uitvoering
Liebe Kollegen,

ich übersetze Ausschreibungsunterlagen aus dem Bauwesen. Folgender Satz: "Het door de Aannemer ingezet personeel moet voldoende in aantal zijn en moet, ieder in zijn vak, de vereiste bekwaamheid bezitten om de regelmatige vooruitgang van de werkzaamheden en de *goede uitvoering* van de werken te waarborgen."

Ich habe "goed" mit "fachgerecht" übersetzt, bin aber unsicher, ob das nicht zu frei ist. Was meint ihr? Ggf. Alternativen?

Dank und Gruß,
Erik
Erik Freitag
Germany
Local time: 11:02
ordnungsgemäße Durchführung
Explanation:
oder auch: einwandfreie Durchführung

als Alternativen zu "fachgerecht"; dieser Aspekt wird m.E. nämlich schon durch das ausreichend qualifizierte Personal im Punkt davor abgedeckt
Selected response from:

Annette Heinrich
Local time: 11:02
Grading comment
Vielen Dank an alle! Diese Lösung bietet weniger Angriffsfläche;-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4ordnungsgemäße Durchführung
Annette Heinrich
2 +3fachkundige Ausführung
Susanne Bittner


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
fachkundige Ausführung


Explanation:
Als Alternative, fachgerecht schreibe ich auch manchmal. Je nach Laune. Viele Grüße Susanne

Susanne Bittner
Local time: 11:02
Native speaker of: German
PRO pts in category: 243

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  My Wordblocks
3 mins

agree  Wolfgang Jörissen: wie jesacht
22 mins

agree  WIDIC
41 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
ordnungsgemäße Durchführung


Explanation:
oder auch: einwandfreie Durchführung

als Alternativen zu "fachgerecht"; dieser Aspekt wird m.E. nämlich schon durch das ausreichend qualifizierte Personal im Punkt davor abgedeckt

Annette Heinrich
Local time: 11:02
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank an alle! Diese Lösung bietet weniger Angriffsfläche;-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wolfgang Jörissen: auch juut
19 mins

agree  Susanne Bittner: Halte ich auch für richtig.
1 hr

agree  asptech
2 hrs

agree  Marian Pyritz: Fachgerecht/fachkundig ist mir zu frei übersetzt.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search