ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to German » Cooking / Culinary

ambachtelijk bakken

German translation: auf traditionelle Weise backen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:ambachtelijk bakken
German translation:auf traditionelle Weise backen
Entered by: GAK
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:11 Nov 23, 2010
Dutch to German translations [PRO]
Cooking / Culinary
Dutch term or phrase: ambachtelijk bakken
Binnen de XX Group en XY (gehört zur XX Gruppe) bestaat
de traditie om vis handmatig te fileren, omdat dat de
enige manier is om een mooi stukje visfilet te bekomen.
Maar ook bij het bereiden van sauzen en ragouts,
paneren, batteren, voorbakken, garen, braden, **ambachtelijk
bakken** en het vullen van vis staat vakmanschap centraal.

Aus der Broschüre eines Unternehmens, das Fisch auf verschiedene Art und Weise verarbeitet (füllen, braten, etc.).
Kann mir jemand sagen, was mit dem Eingesternten gemeint ist?
GAK
Local time: 09:30
auf traditionelle Weise backen
Explanation:
Wenn schon "braden" daneben steht, ist wohl tatsächlich das Backen im Ofen gemeint.
Selected response from:

Wolfgang Jörissen
Belize
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3auf traditionelle Weise backen
Wolfgang Jörissen
3siehe untern
Caroline Hauck


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
auf traditionelle Weise backen


Explanation:
Wenn schon "braden" daneben steht, ist wohl tatsächlich das Backen im Ofen gemeint.

Wolfgang Jörissen
Belize
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Caroline Hauck: Da hatten wir wohl den selben Gedanken :)!
2 mins
  -> Legalize telepathy... I knew you were gonna say that ;-)

agree  Hans G. Liepert
14 mins
  -> Danke!

agree  Paul Peeraerts
1 hr
  -> Dank je!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
siehe untern


Explanation:
Spontan würde ich es als "Backen nach traditioneller Art" verstehen ...

Caroline Hauck
Germany
Local time: 09:30
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: