ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to German » Cooking / Culinary

met en vleugje gourmet

German translation: Grillen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:32 Jul 29, 2011
Dutch to German translations [PRO]
Marketing - Cooking / Culinary
Dutch term or phrase: met en vleugje gourmet
"De raclette kan ook gebruikt worden voor gourmetten. Vlees en vis kunnen rechtstreeks op de grillplaat bereid worden. Raclette met een vleugje gourmet voor de perfecte cheeseburger"

Bezieht sic "gourmet" nur auf die Feinschmeckerei, oder ist hier auch das Grillen gemeint? Und wie könnte man das übersetzen?
Elke Fehling
Local time: 09:31
German translation:Grillen
Explanation:
M.E. ist hier doch wirklich nur das Grillen gemeint. Davor wird ja gerade erklärt, dass das Gerät ausser zum Schmelzen von Käse auch zum Grillen von Fleisch und Fisch verwendet werden kann. Und bei einem Cheeseburger macht man eben beides. Erst das Fleisch grillen, dann drunter für lecker geschmolzenen Käse. Wenn ich mir das praktisch vorstelle, würde ich zwar eher meinen, dass es beim Cheeseburger mehr zum Grillen kommt als zum Schmelzen (also "gourmetten met een vleugje raclette"), aber na ja.
Selected response from:

Nicole Snoek
Netherlands
Local time: 09:31
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Grillen
Nicole Snoek
3 +1mit einem Feinschmecker-Hauch
Alexander Schleber


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
mit einem Feinschmecker-Hauch


Explanation:
klingt ein bischen "over the top" - aber das ist der Quellsatz auch.

Alexander Schleber
Local time: 09:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Judith Verschuren
2 days21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Grillen


Explanation:
M.E. ist hier doch wirklich nur das Grillen gemeint. Davor wird ja gerade erklärt, dass das Gerät ausser zum Schmelzen von Käse auch zum Grillen von Fleisch und Fisch verwendet werden kann. Und bei einem Cheeseburger macht man eben beides. Erst das Fleisch grillen, dann drunter für lecker geschmolzenen Käse. Wenn ich mir das praktisch vorstelle, würde ich zwar eher meinen, dass es beim Cheeseburger mehr zum Grillen kommt als zum Schmelzen (also "gourmetten met een vleugje raclette"), aber na ja.

Nicole Snoek
Netherlands
Local time: 09:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iris Réthy
4 hrs
  -> danke, Iris

agree  Wolfgang Jörissen
8 hrs
  -> danke, Wolfgang
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: