KudoZ home » Dutch to German » Electronics / Elect Eng

aanwijzing

German translation: hier: Bescheinigung/Bestätigung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:15 Oct 20, 2006
Dutch to German translations [PRO]
Electronics / Elect Eng
Dutch term or phrase: aanwijzing
Aan alle xxx zal door de gezamenlijke opdrachtgevers een aanwijzing verstrekt worden welke de monteur te allen tijde moet kunnen tonen. Bij werkzaamheden met meerdere gelijkgestelde profielen zal de oudste in leeftijd of ervaring worden geacht om op te treden als zijnde de vergunninghouder
xxxbabbelfish
Local time: 11:56
German translation:hier: Bescheinigung/Bestätigung
Explanation:
hier wohl eher eine Bscheinigung im Sinne einer Legitimation
Selected response from:

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 11:56
Grading comment
vielen Dank - auch dem anderen Helfer und sorry für den Fehler
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Anweisung
Günther Toussaint
4hier: Bescheinigung/Bestätigung
Hans G. Liepert


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Anweisung


Explanation:
wo liegt das Problem?

Günther Toussaint
Local time: 11:56
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: ach, entschuldigung, es ging um ein anders aanwijzing, nämlich Delen van deze verantwoordelijkheid (dagelijks beheer-organisatie onderhoud-toezicht) zijn door de manager (exploitatie) gedelegeerd naar de locatiebeheerders. De aanwijzing voor deze personen is Gedelegeerd installatieverantwoordelijke (vergunningverstrekker) ich nehme an, es ist so etwas wie Bezeichnung gemeint und nicht Anweisung...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Els Peleman
2 mins
  -> thx, Pele
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hier: Bescheinigung/Bestätigung


Explanation:
hier wohl eher eine Bscheinigung im Sinne einer Legitimation

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 11:56
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Grading comment
vielen Dank - auch dem anderen Helfer und sorry für den Fehler
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search