Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Dutch to German translations [PRO] Engineering (general) | | Dutch term or phrase: gevoelshandicap | "De machine is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een lichamelijke, geestelijke of gevoelshandicap, of met onvoldoende kennis en ervaring om zonder begeleiding of instructie de machine te bedienen, totdat ze worden gecontroleerd door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid."
Aus der Bedienungsanleitung zu einer Kaffeemaschine. |
| Elke FehlingKudoZ activityQuestions: 1775 ( 3 open) ( 51 without valid answers) ( 30 closed without grading) Answers: 157
| | Local time: 07:46
|
| | German translation:Sensibilitätsstörungen | Explanation: auch Gefühls-/Empfindungsstörungen genannt, d.h. gestörte Wahrnehmung von Schmerz, mechanischen Reizen und Temperaturreizen
siehe auch Link: |
| Selected response from:
 Marian Pyritz Germany Local time: 07:46
| Grading comment Danke! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
24 mins confidence:   Störung des Tastsinnes
Explanation: ich denke dass sich Gefühl in diesem Fall auf das körperliche und nicht auf das emotionale Gefühl beziet, bin mir aber nicht sicher
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |