ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to German » General / Conversation / Greetings / Letters

een beperkte tijd kosten


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:21 Jul 14, 2009
This question was closed without grading. Reason: Other

Dutch to German translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Dutch term or phrase: een beperkte tijd kosten
Eine Frage zum Satzverständnis (aus einem Geschäftsplan für einen Milchviebetrieb)

In het begin zal het melken een beperkte tijd kosten, omdat de machine een capaciteit van 1200 koeien per dag heeft, uitgaande van 20 uur per dag met twee maal melken per dag.
xxxakbt
Local time: 07:48


Summary of answers provided
2 +1kosten relativ wenig Zeit, einen relativ geringen Zeitaufwand
Susanne Bittner
2etwas Zeit
julma


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
kosten relativ wenig Zeit, einen relativ geringen Zeitaufwand


Explanation:
D.h. sie kosten den Landwirt relativ wenig Zeit, wenn es sich z.B. um einen Melkroboter handelt, der 20 Betriebsstunden am Tag eingeschaltet ist.

Susanne Bittner
Local time: 07:48
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Caroline Hauck
2 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day5 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
etwas Zeit


Explanation:
Mich macht das "in het begin" etwas stutzig, wie geht der Text denn weiter? Wird es später mehr oder weniger Zeit kosten?

julma
Local time: 07:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Danke für die Nachfrage. Der Text scheint mir an dieser Stelle in der Tat irgendwie unlogisch. Die Fortsetzung lautet: Om deze capaciteit te halen zullen de melkers volgens een vast protocol de handelingen moeten verrichten. [...]. De ruimte waarin de installatie wordt gebouwd zal dusdanig groot bemeten worden dat er na verloop van tijd extra capaciteit bijgebouwd kan worden. De resterende vier uur zijn nodig om de machine te reinigen en te dienen als buffertijd. De doelstelling van het bedrijf is om op binnen 5 – 7 jaar op een aantal koeien te zitten dat er elke dag een tankwagen melk kan worden afgeleverd. Auf der einen Seite wird demnach relativ viel Zeit benötigt, um die Kühe zu melken und müssen die Melker daher besonders flink arbeiten, um es zu schaffen, auf der anderen Seite soll die Anzahl Kühe noch vergrößert werden, wodurch in Zukunft ja eigentlich noch mehr Zeit zum Melken nötig sein wird.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: