ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to German » General / Conversation / Greetings / Letters

Hef het glas op uw gratis onlinespaarrekening!

German translation: siehe unten


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:23 Oct 5, 2009
Dutch to German translations [PRO]
Bus/Financial - General / Conversation / Greetings / Letters / Titel einer Werbung
Dutch term or phrase: Hef het glas op uw gratis onlinespaarrekening!
Anschließend werden die Vorzüge des Kontos dar- bzw. vorgestellt.
Dank im Voraus für jede gelungene Formulierung.
Artur Heinrich
Belgium
Local time: 07:48
German translation:siehe unten
Explanation:
Hallo! Wie wäre es mit folgendem Vorschlag?

Es lebe / Hoch lebe Ihr kostenloses Online-Sparkonto!

Wobei ich sagen muss, dass ich das Original auch nicht sonderlich gelungen finde ;)!

Groetjes, Caroline

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2009-10-05 13:28:04 GMT)
--------------------------------------------------

Dann könnte man auch noch sagen: Ein Prosit auf Ihr kostenloses Online-Sparkonto!
Selected response from:

Caroline Hauck
Germany
Local time: 07:48
Grading comment
Dank an alle, du hast mir die Augen geöffnet ... :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2siehe unten
Caroline Hauck
4Auf das Wohl Ihres kostenlosen Internet-Sparkontos!
Hans G. Liepert
3Stoßen Sie mit uns auf Ihr kostenloses Online-Sparkonto an!Michael Sieger


Discussion entries: 2





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
siehe unten


Explanation:
Hallo! Wie wäre es mit folgendem Vorschlag?

Es lebe / Hoch lebe Ihr kostenloses Online-Sparkonto!

Wobei ich sagen muss, dass ich das Original auch nicht sonderlich gelungen finde ;)!

Groetjes, Caroline

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2009-10-05 13:28:04 GMT)
--------------------------------------------------

Dann könnte man auch noch sagen: Ein Prosit auf Ihr kostenloses Online-Sparkonto!

Caroline Hauck
Germany
Local time: 07:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 6
Grading comment
Dank an alle, du hast mir die Augen geöffnet ... :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanne Bittner
25 mins
  -> Danke!

agree  Konrad Schultz: das mit dem Prosit
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Auf das Wohl Ihres kostenlosen Internet-Sparkontos!


Explanation:
Dann haben alle drei was davon: Bank, Sparer und Konto

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 07:48
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Stoßen Sie mit uns auf Ihr kostenloses Online-Sparkonto an!


Explanation:
Eine andere Formulierung.

Michael Sieger
United Kingdom
Local time: 06:48
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: