ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Dutch to German » General / Conversation / Greetings / Letters

graag had ik ... besproken

German translation: gerne hätte ich ... besprochen


13:39 Oct 29, 2009Login or register (free) for more options.
Dutch to German translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Dutch term or phrase: graag had ik ... besproken
Liebe Kollegen,

ich habe ein Problem mit dem Satzverständnis:

"Graag had ik dit denkspoor persoonlijk besproken."

Ist das eher "Ich würde ... gerne besprechen" oder "Ich hätte ... gerne besprochen"? Ist das also auf eine zukünftige Besprechung gerichtet, oder beklagt der Autor sich eher?

Vielen Dank im Voraus,
Gruß,
Erik
efreitag
Germany
Local time: 15:18
German translation:gerne hätte ich ... besprochen
Explanation:
"gerne würde ich ... besprechen" wäre dagegen: "graag zou ik ... bespreken"
Selected response from:

Sandra Kötzle
Netherlands
Local time: 15:18
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1gerne hätte ich ... besprochen
Sandra Kötzle


Discussion entries: 5





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
gerne hätte ich ... besprochen


Explanation:
"gerne würde ich ... besprechen" wäre dagegen: "graag zou ik ... bespreken"

Sandra Kötzle
Netherlands
Local time: 15:18
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wolfgang Jörissen: Es würde beides gehen, in beiden Bedeutungen, aber siehe meine Anmerkungen in der Diskussion. Ich denke, Du hast Recht.
44 mins
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: