ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to German » General / Conversation / Greetings / Letters

duimpjes

German translation: "Gefällt mir"-Däumchen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:duimpjes
German translation:"Gefällt mir"-Däumchen
Entered by: Wolfgang Jörissen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:53 Mar 26, 2011
Dutch to German translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Bebauungsplan
Dutch term or phrase: duimpjes
www.xxx/atelier: 1098 unieke bezoekers, 98 ideeën geplaatst (458 duimpjes, 81 reacties)
Ateliers: 300 bezoekers
Twitterdebat: 10 twitteraars
Markt: 100 mensen gesproken
Digitaal panel: 1096 respondenten
Kronenburg: 50 mensen gesproken

Das Zentrum einer Stadt wird neu geplant und die Menschen dürfen mitreden. Der Entwurf wird vorgelegt und es wird darüber abgestimmt. Und dabei kommen duimpjes.
Gisela Germann
Germany
Local time: 07:48
"Gefällt das"-Däumchen
Explanation:
auf Facebook, denke ich mal

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2011-03-26 16:38:43 GMT)
--------------------------------------------------

Eigentlich mehr "Gefällt mir" :-)
Selected response from:

Wolfgang Jörissen
Belize
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3"Gefällt das"-Däumchen
Wolfgang Jörissen


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
"Gefällt das"-Däumchen


Explanation:
auf Facebook, denke ich mal

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2011-03-26 16:38:43 GMT)
--------------------------------------------------

Eigentlich mehr "Gefällt mir" :-)

Wolfgang Jörissen
Belize
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 35
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Das war auch meine erste Assoziation, hab jetzt deinen Vorschlag aufgegriffen. Danke


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivana Drößler-Winterman
3 hrs

agree  Marian Pyritz: mit "Gefällt mir"
4 hrs

agree  Susanne Bittner
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 9, 2011 - Changes made by Wolfgang Jörissen:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: