ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to German » General / Conversation / Greetings / Letters

Als zodanig bevestigd door

German translation: So bestätigt durch


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:Als zodanig bevestigd door
German translation:So bestätigt durch
Entered by: vkrauch
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:01 Nov 24, 2011
Dutch to German translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Dutch term or phrase: Als zodanig bevestigd door
Es geht um einen offiziellen Brief (Ermächtigung für die administrative Abwicklung einer Mitteilung). Dieser schließt mit der Formulierung "als zodanig bevestigd door" ab, danach folgt die Unterschrift.
Wie ist die gängige Formulierung im Deutschen? Vielen Dank schon mal.
vkrauch
Als solches bestätigt durch
Explanation:
"Als zodanig bevestigd door" is eine typische Wendung in niederländischen Rechtstexten und Urkunden. Die sinngemäß-wörtliche Übersetzung lautet "Als solches bestätigt durch", je nach nach Kontext könnte es vielleicht frei übersetzt werden "Hiermit wird bestätigt", "Hiermit bestätige ich.." (die Vertragsannahme, den Auftrag usw.)
Selected response from:

Matthias Hammelehle
Local time: 07:48
Grading comment
danke
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Als solches bestätigt durchMatthias Hammelehle


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Als solches bestätigt durch


Explanation:
"Als zodanig bevestigd door" is eine typische Wendung in niederländischen Rechtstexten und Urkunden. Die sinngemäß-wörtliche Übersetzung lautet "Als solches bestätigt durch", je nach nach Kontext könnte es vielleicht frei übersetzt werden "Hiermit wird bestätigt", "Hiermit bestätige ich.." (die Vertragsannahme, den Auftrag usw.)

Example sentence(s):
  • Das Praktikum muss vom Arbeitgeber als solches bestätigt werden.
Matthias Hammelehle
Local time: 07:48
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3
Grading comment
danke
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: